La pasión se enciende.

Con un conocimiento muy modesto del modelo celular, las nuevas células comenzaron a funcionar. Pronto el entusiasmo se extendió y los resultados comenzaron a ser evidentes. No fue difícil encontrar el anfitrión número diez que nos hacía falta.
La dinámica de multiplicación era tan fuerte que hubo necesidad de capacitar nuevos líderes. Invité a todos los diáconos y diaconisas de la iglesia a que se sumaran al esfuerzo. Pronto alcanzamos veinte células y al poco tiempo fueron treinta.
Capacitaba a cada nuevo grupo de líderes personalmente. Siempre iniciábamos esas capacitaciones con el tema de ‘La Visión’. Era un tema de tipo motivacional. Después de impartir ese primer tema siempre hacíamos una oración.
Un día, mientras orábamos al final del primer tema, comencé a orar colocando mis manos sobre cada uno de los nuevos candidatos a líderes. Al finalizar la oración un joven llegó con su rostro cubierto de lágrimas y me contó que durante esa oración había tenido una visión. En ella vio que las calles alrededor de la iglesia se encontraban llenas de autobuses de donde bajaban grandes cantidades de personas para entrar al edificio de la iglesia.
Era evidente que él había tenido una experiencia con Dios pero lo que había visto en su visión era tan extraordinario que me costaba mucho creerlo. No quise emitir un juicio sobre si la visión era de Dios o no.
Pero, un año después, esa visión se había hecho realidad. Cada domingo llegaban a la iglesia docenas de buses que se aparcaban en las calles alrededor de la iglesia. Eran tantas las personas que asistían que teníamos que solicitar la ayuda a la policía para que detuviera el tráfico para seguridad de los que atravesaban la calle hacia la iglesia.
Posteriormente ese joven llegó a convertirse en Pastor de una de nuestras filiales. Con tal tipo de experiencias la pasión por la multiplicación ya no podía apagarse.

The passion lights up

With a very modest knowledge of the cellular model, the new cells began to work. Soon the enthusiasm spread and the results began to be evident. It was not difficult to find the host number ten that we needed.

The dynamics of multiplication was so strong that we found ourselves in the necessity of training new leaders. I invited all of the deacons and deaconess of the church to join in the effort. Soon we reached twenty cells and in a short period of time there were thirty.

I personally trained each new group of leaders. We would always start these trainings with “The “Vision” theme. It was a motivational type of topic. After imparting this first theme we would always pray.

One day, while we were praying at the end of the impartment of the first theme, I started to pray putting my hands on each one of the new candidates for leaders. At the end of the prayer a young man came with his face covered with tears and told me that during that prayer he’d had a vision. In it, he saw that the streets around the church were filled with buses from which a large numbers of people were coming out to enter the church building.

It was obvious that he’d had an experience with God, but what he saw in his vision was too extraordinary that it was very hard for me to believe it. I did not want to make a judgment on whether the vision was from God or not.

But a year later, that vision had come true. Every Sunday dozens of buses came to church and parked on the streets around the church. There were so many people attending that we had to seek help from the police to stop the traffic for the safety of the ones crossing the street toward the church.

Later on, this young man became pastor of one of our branch churches. With this kind of experiences the passion for multiplication could no longer be extinguished.

-------------------------------------------------------------------------------------------------

La importancia de los anfitriones.

En 1987, después de varios intentos por establecer un trabajo de evangelización con pequeños grupos en casas, decidí lanzar un nuevo esfuerzo mucho mayor. Esta vez, me animaba el haber obtenido un poco de más información de cómo operaba el modelo coreano del Pastor Cho.
Escogí en la iglesia a los diez hermanos que consideré más desarrollados espiritualmente. Todos ellos tenían ya funciones significativas dentro de la iglesia. Durante varias semanas me dediqué a explicarles detalladamente lo poco que sabía del modelo celular, sus resultados, la mecánica y cómo ellos se convertirían en los primeros líderes.
Los hermanos recibieron con mucho agrado y emoción la idea y ninguno de ellos faltó a una sola de las reuniones de entrenamiento. Al final del curso tuvimos una cena juntos, pues, lo veíamos como un momento que marcaría historia en nuestra ciudad.
Con los primeros diez líderes entrenados, me dediqué por otras semanas más a enseñar a la iglesia sobre las adaptaciones que haríamos para trabajar con células. Sin saberlo en ese momento, estábamos dando los pasos para transitar de una iglesia tradicional a una iglesia celular. Esta vez íbamos en serio e íbamos con todo el entusiasmo y el empeño.
Al final de esas semanas el entusiasmo en la iglesia era tan grande que pensé que todo estaba listo… hasta que llegó el momento de solicitar los primeros hogares para iniciar el trabajo. Por mucho que insistí no fue posible completar los diez hogares que necesitaba para las primeras diez células. Solamente logré encontrar nueve casas. Con mucha pena tuve que disculparme con uno de los hermanos que se quedaría sin célula. Pero él fue muy comprensivo y esperó hasta que hubiese un hogar disponible.
Todo el esfuerzo estuvo centrado en los líderes. No había hecho ningún curso de capacitación para anfitriones ni había hecho nada por motivarles. Fue un error que me dificultó iniciar las primeras diez células prototipos, como lo había planeado. Aprendí que nunca se debe subestimar el importante papel de los anfitriones.


The importance of hosts.

In 1987 after several attempts to establish an evangelistic work with small groups in homes, I decided to launch a much larger new effort. This time, I was encouraged by the fact of having a little more information on how Pastor Cho´s Korean model operated.

I chose among the church ten brothers who I consider were more spiritually developed. All of them had already significant roles within the church. For several weeks I devoted myself to explain in detail the little I knew about the cell model, its results, and mechanics and how they would become the first leaders.

The brothers received with much pleasure and excitement the idea and none of them missed even one of the training sessions. At the end of the course we had dinner together, since we saw this moment as the one that would mark history in our city.

With the first ten trained leaders, I dedicated myself for another several weeks to teach the church about the adjustments we would make to work with cells. Without knowing it at that moment, we were taking steps for the transition of a traditional church to a cell church. We were serious this time and on our way with all the enthusiasm and commitment.

At the end of those weeks the enthusiasm in the church was so big that I thought that everything was ready… until the time to ask for the first homes to initiate the work came. As much as I insisted it was not possible to complete the ten homes I needed for the first ten cells. I managed to find only nine houses. With great pity I had to apologize to one of the brothers who ended without a cell. But he was very sympathetic and waited until there was a home available.

All the effort was focused on the leaders. I hadn’t given any training course for hosts or done anything to motivate them. It was a mistake that hampered the initiation of the first ten prototype cells, as I had planned. I learned to never underestimate the important role of hosts.

 

 

------------------------------------------------------------------------------------

EL PLAN ‘KALOS’

En mi tercer intento por trabajar con grupos familiares, desarrollé un plan más articulado que presenté solemnemente a toda la iglesia. A ese intento le di el nombre de ‘Plan Kalós’. La palabra ‘kalós’ es griega y aparece en el Nuevo Testamento varias veces. Se traduce como: bueno, mejor, recto, honesto, fiel. Como en Mateo 5:16, ‘Así alumbre vuestra luz delante de los hombres, para que vean vuestras buenas (kalós) obras.’ Este versículo fue el lema de nuestro plan.
Después de varias semanas de enfatizar el plan, los hermanos se habían contagiado. Ellos debían alcanzar a sus amigos mostrándoles su bondad, honestidad y fidelidad. Todo ello dentro de un contexto de grupos pequeños en los hogares.
Después de varias semanas de promocionar el plan no obtuvimos el crecimiento esperado. Decepcionado, sabía que habíamos fracasado en un nuevo intento por serguir los pasos del Pastor Cho.
Ahora, recordando aquel plan Kalós, veo que estábamos en el camino correcto. Lo que nos hizo falta fue la persistencia. Solamente debíamos haber perseverado para obtener los primeros frutos. Pero, mi impaciencia hizo que el esfuerzo se echara a perder.
El ganar a los perdidos mostrándoles nuestras buenas obras es efectivo. Es el camino que Jesús recomendó. Pero es necesario añadir los ingredientes de paciencia y perseverancia. Después de sembrar es necesario esperar con paciencia la llegada de la cosecha. No debemos cansarnos de hacer bien.


"KALOS" PLAN

In my third attempt to work with family groups, I developed a more articulated plan which I solemnly presented to the whole church. I named that attempt "Kalós Plan". "Kalós" is a Greek word and it appears in the New Testament several times. It is translated as: good, better, straight, honest, loyal. As in Matthew 5:16 "Let your light so shine before men that they may see your good (kalós) works". This verse was the motto of our plan.

After several weeks emphasizing the plan, the brethren had been infected. They had to reach their friends showing them their kindness, honesty and faithfulness. All of that within the context of small groups in homes.

After several weeks of promoting the plan we did not get the expected growth. I was disappointed, and knew that we had failed in a new attempt to follow Pastor Cho footsteps.

Today, remembering that Kalós plan, I see that we were on the right track. It was persistence what we lacked of. To obtain the first fruits we only had to persevere. But, my impatience ruined the effort.

Winning the lost ones by showing them our good works is effective. It is the way that Jesus recommended. But it is necessary to add the ingredients of patience and perseverance. After sowing it is necessary to patiently wait for the arrival of the harvest. We must not get tire of doing good.

------------------------------------------------------------------------------------

La llegada de la Cuarta Dimensión.

Fue en el año de 1982 cuando el libro del Pastro Cho “La Cuarta Dimensión” llegó a El Salvador. El que existiera una iglesia tan numerosa como la que se describía en el libro era simplemente increíble.
No obstante, la idea era tan excitante que sin tener más conocimiento que lo poco que ese libro menciona sobre los grupos pequeños en casa varios pastores nos lanzamos a la tarea de ponerla en práctica.
Por mi parte, hice tres intentos diferentes por iniciar un trabajo con grupos pequeños pero todos ellos fracasaron. Por su lado, los otros pastores que habían emprendido esfuerzos similares también habían terminado decepcionados. Después de ello, yo no quería saber nada sobre células o grupos en los hogares.
Afortunadamente, todos esos esfuerzos los había hecho a pequeña escala, con dos o tres grupos, y no los había comunicado a la iglesia en su totalidad. De manera que tenía la oportunidad de relanzar una vez más la idea, aunque en ese momento no deseaba hacerlo más.
Nuestra debilidad principal fue que no teníamos ninguna información sobre el modelo celular y, lo más importante, no habíamos comprendido la naturaleza de la iglesia del Nuevo Testamento. Veíamos el trabajo celular como una herramienta para incrementar rápidamente el número de miembros y no como el retorno a la naturaleza primitiva de la iglesia. No existe nada mágico en trabajar con células; solamente cuando con las motivaciones correctas volvemos a la naturaleza de Dios para su iglesia veremos su misericordia manifestarse.


The arrival of The Fourth Dimension.
It was in the year of 1982 when the book of Pastor Cho "The Fourth Dimension" came to El Salvador. The fact that there was such a numerous church like the one described in the book was simply incredible.
Nevertheless, the idea was so exciting that without more knowledge than the little that the book mentions about small groups in houses, several pastors launched ourselves to the task of bringing it into practice.
On my part, I made three different attempts to start a work with small groups but they all failed. On their part, the pastors who had undertaken similar efforts had also ended disappointed. After that, I did not want to know anything about cells or groups in homes.
Fortunately, I had done all of these efforts on a small scale, with two or three groups, and had not informed the church as a whole. So I had the opportunity to relaunch the idea once again, even though at that moment I did not want to do it anymore.
Our main weakness was that we did not have any information on the cell model, and most importantly, we had not understood the nature of the New Testament church. We saw the cell work as a tool to rapidly increase the number of members and not as the return to the primitive nature of the church. There is nothing magical in working with cells; only when we return with the right motivations to God's nature for his church, we will see his mercy manifest.

 

 

 

 
   
   
 
Copyright © 2007 Misión Cristiana Elim Internacional