De regreso a la edificación mutua

Los primeros cristianos poseían una práctica constante de amarse, confortarse, preferirse, recibirse, amonestarse, servirse, soportarse, edificarse, perdonarse, someterse, enseñarse, exhortarse, alentarse, animarse, considerarse, ayudarse, confesarse y hospedarse los unos a los otros. Esa lista de verbos señala hacia una intensa actividad que se daba entre los creyentes en las reuniones de las casas. Ellos realizaban muchas de las tareas que hoy se reservan para los pastores principales de las iglesias.

La intensa actividad de los unos hacia los otros comenzó a perder eficacia al mismo tiempo que la iglesia dejó de reunirse en las casas. Cuando el cristianismo fue oficializado por el Imperio romano se comenzaron a construir los primeros edificios dedicados al culto. En esos lugares había una persona que dirigía la liturgia. Poco a poco fue asumiendo más funciones al mismo tiempo que los creyentes renunciaban a su responsabilidad mutua. Así, se llegó a restablecer la figura del sacerdote bajo la cual las tareas que por siglos habían sido ejercidas por los cristianos pasaron a ser «sagradas». A partir de ese momento los sacerdotes consagrados monopolizaron lo que antes fue patrimonio de todos los cristianos.

Con la llegada de la Reforma, la enseñanza de la justificación por fe fue restablecida. Pero, continuó el modelo sacerdotal. Posteriormente, al surgir las iglesias evangélicas se continuó bajo el mismo modelo centralizado. Al surgir el movimiento celular moderno, la iglesia ha regresado a sus orígenes, a las reuniones en las casas. Allí, se produce el espacio necesario para que los creyentes cumplan sus responsabilidades de los unos hacia los otros. Difícilmente puede ser encontrado otro lugar adecuado fuera de las células.

TRADUCCIÓN AL INGLÉS

Back to mutual edification

The early Christians had a constant practice of love, comfort, prefer, receive, admonish, serve, support, edify, forgive, submit, teach, hearten, encourage, consider, help, confess and host one another. That list of verbs points to an intense activity that took place among believers in house meetings. They performed many of the tasks that are now reserved for the leading pastors of the churches.

The intense activity of one another started to lose effectiveness at the same time that the church stopped meeting in the houses. When Christianity was made official by the Roman Empire, the first buildings dedicated to worship began to be built. In those places there was a person who directed the liturgy. Little by little he was assuming more functions at the same time that the believers renounced to their mutual responsibility. Thus, the figure of the priest was restored under which the tasks that for centuries had been exercised by Christians became «sacred». From that moment the consecrated priests monopolized what was once the patrimony of all Christians.

With the arrival of the Reformation, the teaching of justification by faith was restored. But the priestly model continued. Later, when the evangelical churches emerged, these continued under the same centralized model. With the emergence of the modern cell movement, the church has returned to its origins, to the house meetings. There, the necessary space is produced for believers to fulfill their responsibilities to one another. It is difficult to find another suitable place outside the cells.

TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

Voltando à edificação mútua

Os cristãos primitivos praticavam constantemente o amor, consolo, admoestação, serviço, perdão, submissão, ensino, confissão e encorajamento. A lista de substantivos aponta para uma intensa atividade que ocorria entre os crentes nas reuniões em casa. Eles realizavam muitas das tarefas que atualmente são consideradas exclusivas dos principais pastores das igrejas.

A intensa atividade do ministério de “uns aos outros” começou a perder força ao mesmo tempo em que a Igreja parou de se reunir nas casas. Quando o Cristianismo foi oficializado pelo Império Romano, os primeiros edifícios dedicados ao culto começaram a ser construídos. Nesses lugares havia uma pessoa que dirigia a liturgia. Pouco a pouco esta mesma pessoa assumiu mais funções da igreja e os crentes comuns renunciaram ao seu compromisso de edificação mútua.

Assim, a figura do sacerdote foi restaurada e o ministério que durante séculos foi exercido por cristãos comuns tornou-se sagrado. A partir desse momento, os sacerdotes consagrados monopolizaram o que era patrimônio de todos os cristãos.

Com a chegada da Reforma, o ensino da justificação pela fé foi restaurado. Mas o modelo sacerdotal continuou. Mais tarde, quando as igrejas evangélicas surgiram, essas igrejas continuaram sob o mesmo modelo centralizado. Com o surgimento do movimento moderno de células, a igreja retornou às suas origens, às reuniões da casa. Neste ambiente de “uns aos outros”, os crentes comuns podem mais uma vez cumprir suas responsabilidades uns com os outros. Então, na realidade, o ministério da igreja em células é um retorno ao ministério de todos os crentes através da edificação mútua.

Leave A Comment


HORARIOS DE SERVICIO

SERVICIO PRINCIPAL
Lunes a viernes: 6:00 PM
Domingos: 7:00, 8:45 y 10:30 AM.
2:00, 3:45 y 5:30 PM

CULTO MATUTINO
Martes: 8:00 AM

AYUNO DE MUJERES
Jueves: 9:00 AM