El líder como ser humano

El tiempo de la cosecha del café en El Salvador, que va de noviembre a enero de cada año, llevaba a los miembros de la iglesia a trasladarse de la ciudad a las montañas. Esto quebraba la estructura del trabajo celular por tan larga ausencia.

Hicimos esfuerzos creativos para que las personas en las montañas pudieran continuar sus esfuerzos evangelizadores. Eso se logró en una medida inferior a la que se lograba con el trabajo constante de las células en las casas. No obstante, eso era mejor que no hacer nada.

Al fondo de todo esto, lo que había era una lucha por la sobrevivencia. La cosecha del café era para muchos el único ingreso seguro que tendrían durante el año. Con ello ahorraban lo suficiente para enviar a sus niños a la escuela y para comprar ropa y calzado para el resto del año. No se trataba de algo opcional para la mayoría sino de la lucha por la sobrevivencia.

Como iglesia, entendimos que debíamos respetar el derecho que cada familia tenía de procurarse su subsistencia. Mal hubiésemos hecho al intentar presionar a las personas para quedarse en la ciudad y seguir trabajando con el modelo celular. Después de todo “no fue hecho el hombre por causa del sábado sino el sábado por causa del hombre’. El valor principal es el ser humano y sus necesidades. Para el mes de febrero el grueso de las personas estaban de regreso y las cosas retomaban su ritmo. En el verano de los países del Primer Mundo el principio es igual: el sábado se hizo por causa del hombre.

TRADUCCIÓN AL INGLÉS

The leader as a human being.

The time to harvest coffee in El Salvador that goes from November to January each year, made the church members move from the city to the mountains. This broke the cell work structure because of the long absence.

We made creative efforts so people in the mountains could continue their evangelist efforts. That was achieved in a lower extent than how it was achieved with the continued work of the cells in the houses. However, that was better than doing nothing.

Deep down, what we had here was a struggle for survival. The coffee harvest was for many the only assured income they would have during the year. With it, they were able to save enough to send their children to school and to buy clothes and shoes for the rest of the year. For the majority it was not about something optional but about fighting for survival.

As a church, we understood that we had to respect the right that every family had to procure their subsistence. We would have done wrong trying to pressure people to stay in the city and continue working with the cell model. After all “The Sabbath was made for man, not man for the Sabbath”. The main value is the human being and his needs. On the month of February most of the people were back and things went back to normal. In the summer of the First World countries the principle is the same: the Sabbath was made for man.

TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS

O líder como um ser humano.

O tempo de colher café em El salvador (Novembro a Janeiro) fez os membros da igreja se mudarem da cidade para as montanhas. Inicialmente, essa temporada de colheita feriu nossa estrutura celular. Mas fizemos criativos esforços para ajudar nosso povo a continuar com seus esforços evangelísticos, mesmo enquanto estavam longe, nas montanhas. Nós não vimos os mesmos resultados que viríamos através dos grupos de célula normais nas casas, mas foi melhor do que não fazer nada.

No fundo, o que tínhamos era uma luta pela sobrevivência. Para muitos a colheita de café era a única renda certa que teriam durante o ano. Com isso, eles eram capazes de economizar o suficiente para mandar suas crianças para a escola e comprar roupas e sapatos para o resto do ano. Para a maioria não se tratava de algo opcional, mas sim de luta pela sobrevivência.

Como uma igreja, nós entendemos que tínhamos que respeitar o direito que cada família tinha de procurar seu sustento. Nós teríamos feito errado em tentar pressionar as pessoas a ficar na cidade e continuar trabalhando com o modelo celular. Afinal, “O dia de descanso (Sabbath) foi feito para o homem, não o homem para o dia de descanso”. O valor principal é o ser humano e suas necessidades. Até o mês de fevereiro, a maioria das pessoas estavam de volta em Santa Ana e as coisas voltaram ao normal. Nós aprendemos lições importantes sobre flexibilidade e foco no bem-estar de nossos líderes e suas famílias.

Leave A Comment


HORARIOS DE SERVICIO

SERVICIO PRINCIPAL
Lunes a viernes: 6:00 PM
Domingos: 7:00, 8:45 y 10:30 AM.
2:00, 3:45 y 5:30 PM

CULTO MATUTINO
Martes: 8:00 AM

AYUNO DE MUJERES
Jueves: 9:00 AM